Khāṇḍava-dāha: Indra’s Countermeasures and the Nāga Aśvasena’s Escape (आदि पर्व, अध्याय २१८)
ततो हलधर: क्षीबो रेवतीसहित: प्रभु: । अनुगम्यमानो गन्धर्वैरचरत् तत्र भारत,द्वारकापुरीके निवासी सैकड़ों-हजारों मनुष्य अपनी स्त्रियों और सेवकोंके साथ पैदल चलकर अथवा छोटी-बड़ी सवारियोंके द्वारा आकर उस उत्सवमें सम्मिलित हुए थे। भारत! भगवान् बलराम हर्षोन्मत्त होकर वहाँ रेवतीके साथ विचर रहे थे। उनके पीछे-पीछे गन्धर्व (गायक) चल रहे थे
tato haladharaḥ kṣībo revatīsahitaḥ prabhuḥ | anugamyamāno gandharvair acarat tatra bhārata ||
Then the mighty Lord Haladhara (Balarāma), exhilarated with joy and accompanied by Revatī, wandered about there, O Bhārata, while Gandharvas followed behind him, providing musical accompaniment. The scene underscores a public celebration where divine presence is expressed through orderly festivity—joy tempered by companionship and cultural refinement rather than disorder.
वैशम्पायन उवाच