Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Khāṇḍava-dāha: Indra’s Countermeasures and the Nāga Aśvasena’s Escape (आदि पर्व, अध्याय २१८)

अलंकृता: कुमाराश्न वृष्णीनां सुमहौजसाम्‌ | यानैर्हाटकचित्रैश्व चज्चूर्यन्ते सम सर्वश:,महान्‌ तेजस्वी वृष्णिवंशियोंके बालक वस्त्राभूषणोंसे विभूषित हो सुवर्णचित्रित सवारियोंपर बैठकर देदीप्यमान होते हुए चारों ओर घूम रहे थे

alaṅkṛtāḥ kumārāś ca vṛṣṇīnāṃ sumahaujāsām | yānair hāṭaka-citraiś ca cac cūryante samaṃ sarvaśaḥ ||

Vaiśampāyana said: The boys of the mighty Vṛṣṇi clan, adorned with garments and ornaments, sat upon conveyances decorated with gold and, shining with youthful splendor, moved about everywhere in all directions. The scene conveys the prosperity and confidence of the Yādava-Vṛṣṇis, while also hinting at how worldly brilliance and power can become a backdrop to later moral testing in the epic.

अलंकृताःadorned, decorated
अलंकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअलंकृत (कृ धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
कुमाराःboys, youths
कुमाराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Nominative, Plural
वृष्णीनाम्of the Vrishnis
वृष्णीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Plural
सुमहौजसाम्of very great prowess
सुमहौजसाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसुमहौजस्
FormMasculine, Genitive, Plural
यानैःby/with vehicles, conveyances
यानैः:
Karana
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Instrumental, Plural
हाटकचित्रैःdecorated with gold (gold-ornamented)
हाटकचित्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहाटकचित्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चर्चूर्यन्तेthey move about, roam
चर्चूर्यन्ते:
TypeVerb
Rootचर् (चरति)
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
सर्वशःentirely; in every way/everywhere
सर्वशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vṛṣṇis (Vṛṣṇi clan)
K
kumārāḥ (boys/young princes)
Y
yāna (vehicles/conveyances)
H
hāṭaka (gold)

Educational Q&A

The verse primarily paints a scene of prosperity and youthful brilliance; ethically, it reminds the reader that external splendor and power are transient and can precede moments where dharma is tested—an important Mahābhārata motif.

Vaiśampāyana describes the powerful Vṛṣṇi clan’s boys, richly dressed and ornamented, riding on gold-decorated conveyances and roaming about in all directions, creating a vivid picture of festive or royal display.