Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana

निवृत्तपितृकार्य च निर्वषट्‌्कारमज्लम्‌ । जगत्‌ प्रतिभयाकारं दुष्प्रेक्षष्म भवत्‌ तदा,श्राद्धकर्म लुप्त हो गया। वषट्कार और मंगलका कहीं नाम नहीं रह गया। सारा जगत्‌ भयानक प्रतीत होता था। इसकी ओर देखनातक कठिन हो गया था

nivṛttapitṛkāryaṃ ca nirvaṣaṭkāram aṅgalam | jagat pratibhayākāraṃ duṣprekṣyam abhavat tadā ||

Narada said: “Then the rites owed to the ancestors came to a halt; the sacred ‘vaṣaṭ’ exclamation and all auspicious observances disappeared. The whole world took on a terrifying aspect, and it became hard even to look upon it.”

निवृत्तceased, discontinued
निवृत्त:
TypeAdjective
Rootनि-√वृत् (वर्तते) → निवृत्त (क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
पितृ-कार्यंancestral rite/duty (rite for the fathers)
पितृ-कार्यं:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य (√कृ + यत्), पितृ
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्वषट्कारम्the vaṣaṭ-call (ritual exclamation) (being absent)
निर्वषट्कारम्:
TypeNoun
Rootवषट्कार
FormMasculine, Accusative, Singular
अज्लम्unclear (corrupt/uncertain word in the given text)
अज्लम्:
TypeNoun
Rootअज्ल (uncertain reading)
FormNeuter, Accusative, Singular
जगत्the world
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रतिभय-आकारम्having a terrifying appearance
प्रतिभय-आकारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआकार, भय
FormNeuter, Accusative, Singular
दुष्प्रेक्षम्hard to look at
दुष्प्रेक्षम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर् + प्रेक्ष (√ईक्ष्) → प्रेक्ष्य/प्रेक्ष (adj.)
FormNeuter, Accusative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

नारद उवाच

N
Nārada
P
Pitṛs (ancestors)
V
vaṣaṭkāra (Vedic exclamation)
Ś
śrāddha (implied by pitṛkārya)

Educational Q&A

When dharma expressed through essential rites—especially obligations to the ancestors and Vedic sacrificial order—collapses, society loses auspiciousness and the world is experienced as fearful and unstable. The verse links ethical-ritual neglect with a broader sense of cosmic and social disorder.

Nārada describes a time of decline: ancestral rites (śrāddha/pitṛkārya) are no longer performed, the Vedic vaṣaṭ-call is absent, auspicious practices vanish, and the world appears terrifying—so dreadful that it is difficult to behold.