Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana

आश्रमेष्वग्निहोत्राणि मुनीनां भावितात्मनाम्‌ | गृहीत्वा प्रक्षिपन्त्यप्सु विश्रब्धं सैनिकास्तयो:,उनके सैनिक शुद्धात्मा मुनियोंके आश्रमोंपर जाकर उनके अन्निहोत्रकी सामग्री उठाकर बिना किसी डर-भयके पानीमें फेंक देते थे

āśrameṣv agnihotrāṇi munīnāṁ bhāvitātmanām | gṛhītvā prakṣipanty apsu viśrabdhaṁ sainikās tayoḥ ||

Nārada said: In the hermitages of sages whose selves were disciplined and purified, the soldiers of those two (parties) would seize the materials meant for the agnihotra rites and, without any fear or restraint, fling them into the water—an act that violates reverence for ascetic life and disrupts sacred duty.

आश्रमेषुin the hermitages
आश्रमेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Plural
अग्निहोत्राणिAgnihotra offerings/rites (materials for Agnihotra)
अग्निहोत्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Accusative, Plural
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Plural
भावितात्मनाम्of the self-disciplined / purified-souled
भावितात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootभावितात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive (Gerund)
प्रक्षिपन्तिthey throw/cast
प्रक्षिपन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
अप्सुinto the waters
अप्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Locative, Plural
विश्रब्धम्fearlessly / without apprehension
विश्रब्धम्:
TypeAdjective
Rootविश्रब्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
सैनिकाःthe soldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Nominative, Plural
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormCommon, Genitive, Dual

नारद उवाच

N
Nārada
M
muni (sages)
Ā
āśrama (hermitages)
A
agnihotra (fire-ritual) materials
Ā
āpas (waters)
S
sainika (soldiers)

Educational Q&A

Even in conflict, dharma requires restraint and reverence toward sacred rites and ascetics. To desecrate a hermitage and obstruct agnihotra is portrayed as adharma—an ethical collapse that harms both society’s spiritual order and the perpetrators’ moral standing.

Nārada describes misconduct by the soldiers of two opposing sides: they enter the sages’ hermitages, seize the agnihotra materials, and throw them into water without fear, thereby interrupting the sages’ daily sacrificial observances.