Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ādi-parva Adhyāya 209: Śaraṇāgati of the Cursed Apsarases; Nārītīrtha-prasiddhi; Arjuna’s Vimocana

तेषामेवंप्रवृत्तानां सर्वेषामसुरद्धिषाम्‌ । सम्भूय सर्वैरस्माभि: कार्य: सर्वात्मना वध:,“इस प्रकार यज्ञादि कर्मोंमें लगे हुए वे सभी लोग असुरोंके द्रोही हैं। इसलिये हम सबको संगठित होकर उन सबका सब प्रकारसे वध कर डालना चाहिये'

teṣām evaṃpravṛttānāṃ sarveṣām asuradviṣām | sambhūya sarvair asmābhiḥ kāryaḥ sarvātmanā vadhaḥ ||

Narada said: “Since all those people, engaged in such acts (like sacrifices and allied rites), have become hostile to the Asuras, we must all unite and, with total resolve, carry out their destruction.”

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रवृत्तानाम्of those engaged/occupied
प्रवृत्तानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
असुर-द्विषाम्of the haters/enemies of the Asuras
असुर-द्विषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुरद्विष्
FormMasculine, Genitive, Plural
सम्भूयhaving assembled, together
सम्भूय:
TypeIndeclinable
Rootसम्-भू
Formक्त्वा (absolutive)
सर्वैःby all (of us), with all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
कार्यःto be done; should be done
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-आत्मनाwith all one’s might; wholly
सर्व-आत्मना:
TypeIndeclinable
Rootसर्वात्मन्
वधःkilling, slaughter
वधः:
Karma
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
Asuras

Educational Q&A

The verse highlights how ideological or ritual alignment can be framed as enmity by opposing groups, and how such labeling is used to justify collective violence; ethically, it exposes the rhetoric of totalizing hostility (“with total resolve”) that escalates conflict.

Nārada reports or voices a counsel that those engaged in sacrificial/ritual activity are regarded as enemies of the Asuras; therefore, the speaker urges a united effort to kill them completely.