Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अर्जुनस्य तीर्थयात्रा तथा मणलूर-सम्बन्धः

Arjuna’s Pilgrimage and the Maṇalūra Alliance

एकराज्यावेकगृहावेकशय्यासनाशनौ । तिलोत्तमायास्तौ हेतोरन्योन्यमभिजषध्नतु:,उनका एक ही राज्य था और एक ही घर। वे एक ही शय्यापर सोते, एक ही आसनपर बैठते और एक साथ ही भोजन करते थे। इस प्रकार आपसमें अटूट प्रेम होनेपर भी तिलोत्तमा अप्सराके लिये लड़कर उन्होंने एक-दूसरेको मार डाला

ekarājyāvekagṛhāvekśayyāsanāśanau | tilottamāyās tau hetor anyonyam abhijaṣadhnatuḥ ||

Nārada said: “They shared one kingdom and one household. They slept on the same bed, sat on the same seat, and ate together. Yet, despite such inseparable affection, for the sake of the apsaras Tilottamā they fell into mutual rivalry and killed one another.”

एकone/single
एक:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
राज्यkingdom
राज्य:
Karta
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and/also (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
एकone/single
एक:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
गृहhouse
गृह:
Karta
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Nominative, Singular
and/also (particle)
:
TypeIndeclinable
Root
एकone/single
एक:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Nominative, Singular
शय्याbed
शय्या:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशय्या
FormFeminine, Nominative, Singular
आसनseat
आसन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Nominative, Singular
अशनौfood/eating (as a shared act/meal)
अशनौ:
Karma
TypeNoun
Rootअशन
FormNeuter, Nominative, Dual
तिलोत्तमायाःof Tilottamā
तिलोत्तमायाः:
TypeNoun
Rootतिलोत्तमा
FormFeminine, Genitive, Singular
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
हेतोःbecause of/for the sake of
हेतोः:
Apadana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Ablative, Singular
अन्योन्यम्each other/mutually
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिजघ्नतुःthey struck/killed
अभिजघ्नतुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
T
Tilottamā

Educational Q&A

Even the closest bonds—shared home, food, and life—can be destroyed when desire and jealousy override self-control; unchecked passion turns affection into violence and leads to ruin.

Nārada describes two men who lived in complete unity, sharing kingdom and household, but upon becoming enamored of Tilottamā they turned against each other and ended up killing one another.