Shloka 1

ऑपन--माज बछ। *: तर्याधिकद्विशततमो< ध्याय: द्रोणाचार्यकी पाण्डवोंको उपहार भेजने और बुलानेकी सम्मति तथा कर्णके द्वारा उनकी सम्मतिका विरोध करनेपर द्रोणाचार्यकी फटकार द्रोण उदाच मन्त्राय समुपानीतैर्धतराष्ट्र हितैर्नप । धर्म्यमर्थ्य यशस्यं च वाच्यमित्यनुशुश्रुम,द्रोणाचार्यने कहा--राजा धृतराष्ट्र! सलाह लेनेके लिये बुलाये हुए हितैषियोंको उचित है कि वे ऐसी बात कहें, जो धर्म, अर्थ और यशकी प्राप्ति करानेवाली हो--यह हम परम्परासे सुनते आये हैं

droṇa uvāca | mantrāya samupānītair dhṛtarāṣṭra hitair nṛpa | dharmyam arthyam yaśasyaṃ ca vācyam ity anuśuśruma ||

Droṇa said: “O King Dhṛtarāṣṭra, when well-wishers are summoned for counsel, it is proper that they speak words that lead to dharma, to sound advantage, and to lasting good repute—so we have heard from tradition.”

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, Singular, Parasmaipada
मन्त्रायfor counsel / for consultation
मन्त्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Dative, Singular
समुपानीतैःbrought together / summoned
समुपानीतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसम्-उप-नी (क्त)
FormMasculine, Instrumental, Plural
धृतराष्ट्रO Dhritarashtra
धृतराष्ट्र:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Vocative, Singular
हितैःby well-wishers
हितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहित
FormMasculine, Instrumental, Plural
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्म्यम्righteous / in accordance with dharma
धर्म्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्म्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थ्यम्conducive to welfare/profit (artha)
अर्थ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअर्थ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
यशस्यम्bringing fame
यशस्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयशस्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाच्यम्to be spoken / should be said
वाच्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवच् (तव्य)
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अनुशुश्रुमwe have heard (by tradition)
अनुशुश्रुम:
TypeVerb
Rootअनु-श्रु
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 1, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

D
Droṇa
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Counsel given to a king should be guided by three aims: dharma (righteousness), artha (practical benefit), and yaśas (honour/reputation). True well-wishers speak what advances these, not what merely pleases.

Droṇa begins his counsel in Dhṛtarāṣṭra’s court, framing what responsible advisers ought to say when summoned—setting an ethical standard before discussing the political matter at hand.