Shloka 16

तच्छुत्वा द्रुपदो राजा कुन्तीपुत्रस्य भाषितम्‌ । विगर्हयमास तदा धृतराष्ट्रं नरेश्वरम्‌,कुन्तीकुमारके मुखसे वह सारा समाचार सुनकर वक्ताओंमें श्रेष्ठ महाराज द्रपदने उस समय राजा धुृतराष्ट्रकी बड़ी निन्दा की और कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरको आश्वासन दिया। साथ ही उन्होंने यह प्रतिज्ञा भी की कि “हम तुम्हें तुम्हारा राज्य दिलवाकर रहेंगे”

tac chrutvā drupado rājā kuntīputrasya bhāṣitam | vigarhayāmāsa tadā dhṛtarāṣṭraṃ nareśvaram ||

Hearing the words spoken by Kuntī’s son, King Drupada at that time strongly censured Dhṛtarāṣṭra, the lord of men. In ethical indignation at the injustice done, he reassured Yudhiṣṭhira and pledged that he would see to it that the rightful kingdom was restored to him.

तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीपुत्रस्यof Kunti's son
कुन्तीपुत्रस्य:
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
भाषितम्speech; what was spoken
भाषितम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाषित (from √भाष्)
Formक्त (past passive participle used substantively), Neuter, Accusative, Singular
विगर्हयामासcensured; reproached
विगर्हयामास:
TypeVerb
Rootवि-गर्ह् (धातु)
Formलिट् (periphrastic perfect), Perfect (narrative past), Third, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
धृतराष्ट्रम्Dhritarashtra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
नरेश्वरम्lord of men; king
नरेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kuntī
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

A king’s legitimacy rests on dharma: when injustice is done to the rightful heir, ethical leadership requires frank censure of wrongdoing and active commitment to restore justice, not silent complicity.

After hearing Yudhiṣṭhira’s words, Drupada denounces Dhṛtarāṣṭra for his conduct and offers Yudhiṣṭhira reassurance, aligning himself with the cause of restoring the Pandavas’ rightful sovereignty.