Next Verse

Shloka 1

Ādi-parva, Adhyāya 187: Drupada’s Inquiry and the Dharma Debate on Draupadī’s Marriage

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ५ $ “लोक मिलाकर कुल ३४३ “लोक हैं) भीस्न्आ+ज () असऔमसने - कर्णकि द्वारा प्रत्यंचा और बाण चढ़ानेकी बात दाक्षिणात्य पाठमें कहीं नहीं है। भण्डारकरकी प्रतिमें भी मुख्य पाठमें यह वर्णन नहीं है। नीलकण्ठी पाठमें भी इससे पूर्व श्लोक १५में तथा उत्तर अ० १८७ श्लोक ४ एवं १९में भी ऐसा ही उल्लेख है कि कर्ण धनुषपर प्रत्यंचा और बाण नहीं चढ़ा सका था; इससे यही सिद्ध होता है कि कर्णने बाण नहीं चढ़ाया था। सप्ताशीरत्याधिकशततमो< ध्याय: अर्जुनका लक्ष्यवेध करके द्रौपदीको प्राप्त करना वैशम्पायन उवाच यदा निवृत्ता राजानो धनुष: सज्यकर्मण: । अथोदतिष्ठद्‌ विप्राणां मध्याज्जिष्णुरुदारधी:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जब सब राजाओंने उस धनुषपर प्रत्यंचा चढ़ानेके कार्यसे मुँह मोड़ लिया, तब उदारबुद्धि अर्जुन ब्राह्मणमण्डलीके बीचसे उठकर खड़े हुए

vaiśampāyana uvāca | yadā nivṛttā rājāno dhanuṣaḥ sajyakarmaṇaḥ | athodatiṣṭhad viprāṇāṃ madhyāj jiṣṇur udāradhīḥ ||

Vaiśampāyana said: When all the kings had turned back from the task of stringing the bow, then Arjuna—noble-minded and resolute—rose to his feet from the midst of the assembled brāhmaṇas. The moment marks a shift from prideful royal competition to the quiet competence of one who acts with disciplined skill and purpose.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
निवृत्ताःhaving turned back / withdrawn
निवृत्ताः:
TypeVerb
Rootनि-वृत्
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
धनुषःof the bow
धनुषः:
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Genitive, Singular
सज्यकर्मणःfrom the act of stringing (it)
सज्यकर्मणः:
Apadana
TypeNoun
Rootसज्यकर्मन्
FormNeuter, Ablative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उदतिष्ठत्stood up / arose
उदतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootउद्-स्था
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
विप्राणाम्of the brahmins
विप्राणाम्:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Plural
मध्यात्from the middle
मध्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Ablative, Singular
जिष्णुःJishnu (Arjuna)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
उदारधीःof noble intellect
उदारधीः:
TypeAdjective
Rootउदारधी
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Jiṣṇu)
K
kings (rājānaḥ)
B
brāhmaṇas (viprāḥ)
T
the bow (dhanuḥ)

Educational Q&A

Competence joined with self-restraint prevails where mere status and pride fail: the kings withdraw from the difficult task, while Arjuna—calm and capable—steps forward, suggesting that true worth is shown by disciplined action rather than rank.

At Draupadī’s svayaṃvara, the assembled kings cannot (or do not) complete the preliminary feat of stringing the bow. After they desist, Arjuna—disguised among brāhmaṇas—stands up from their midst to attempt the challenge.