Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ādi Parva, Adhyāya 178 — Royal Contestants Assemble; Cosmic Witnesses; The Bow Remains Unstrung

मन्यसे यं तु तातेति नैष तातस्तवानघ । आर्य एष पिता तस्य पितुस्तव यशस्विन:,“अनघ! तुम जिन्हें तात मानते हो, ये तुम्हारे तात नहीं हैं। ये तो तुम्हारे यशस्वी पिताके भी पूजनीय पिता हैं!

manyase yaṃ tu tāteti naiṣa tātastavānagha | ārya eṣa pitā tasya pitustava yaśasvinaḥ ||

The Gandharva said: “Blameless one, the man you address as ‘father’ is not your father. He is, rather, the venerable father of your own illustrious father.”

मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormLat, Atmanepada, 2, Singular, Present
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तातO dear / O father
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
not
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तातःfather
तातः:
Karta
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अनघO blameless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
आर्यःnoble/venerable
आर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that one
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पितुःof the father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
यशस्विनःof the glorious/renowned (one)
यशस्विनः:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Genitive, Singular

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva (speaker)
A
anagha (addressed person, unnamed in the verse)
T
the person addressed as 'tāta' (unnamed)
T
the illustrious father (unnamed)
T
the venerable father of that father (grandfather figure, unnamed)

Educational Q&A

The verse stresses truthful recognition of relationships and the ethical duty to accord proper reverence according to lineage—one should not misidentify elders, and nobility (ārya) is linked with rightful respect.

A Gandharva corrects the addressee’s assumption about who his ‘father’ is, revealing that the person being called ‘tāta’ is actually the revered father of the addressee’s own famous father—i.e., a grandfather figure—thereby clarifying genealogy and status.