Next Verse

Shloka 1

और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः

Aurva’s Containment of the Wrath-Fire

अर्जुनने कहा--गन्धर्व! तुमने “तपतीनन्दन” कहकर जो बात यहाँ मुझसे कही है, उसके सम्बन्धमें मैं यह जानना चाहता हूँ कि तापत्यका निश्चित अर्थ क्या है?

arjuna uvāca—gandharva! tvayā “tapatīnandana” iti yad atra mayi proktaṃ, tasya sambandhe ’haṃ jñātum icchāmi—tāpatyāyā niścitaḥ arthaḥ kaḥ?

Arjuna said: “O Gandharva, you addressed me here as ‘son of Tapatī.’ I wish to understand the matter behind that expression—what is the definite meaning of the term ‘Tāpatya’?”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
गन्धर्वO Gandharva
गन्धर्व:
Sampradana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
तपतीनन्दन‘son of Tapati’ (epithet)
तपतीनन्दन:
Karma
TypeNoun
Rootतपती-नन्दन
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive), Active
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
बात्indeed/now (Hindi loan; not classical Sanskrit)
बात्:
TypeIndeclinable
Rootबात्
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
अवदःyou said
अवदः:
TypeVerb
Rootवद्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 2nd, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Singular
सम्बन्धेin connection/with regard
सम्बन्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्बन्ध
FormMasculine, Locative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
जिज्ञासेI wish to know / I inquire
जिज्ञासे:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada, Lat
यत्what/that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तापत्यकायाःof ‘tāpatyakā’
तापत्यकायाः:
TypeNoun
Rootतापत्यका
FormFeminine, Genitive, Singular
निश्चितःdefinite/settled
निश्चितः:
TypeAdjective
Rootनिश्चित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past participle)
अर्थःmeaning
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwhat?/which?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
G
Gandharva
T
Tapatī

Educational Q&A

The verse models disciplined inquiry: when an epithet implying ancestry is used, Arjuna seeks its precise meaning rather than accepting it vaguely. In epic ethics, clarity about identity and lineage supports truthful speech and proper understanding of one’s place within dharma.

A Gandharva has addressed Arjuna with the epithet “Tapatī’s son.” Arjuna pauses the exchange to ask what “Tāpatya” definitively means, requesting the exact sense and implication of the term.