Drupada’s Putrakāmeṣṭi: The Sacrificial Birth of Dhṛṣṭadyumna and Kṛṣṇā
बालो<पि यौवन प्राप्तो मानुषेषु विशाम्पते । सवस्त्रिषु परं वीर: प्रकर्षमगमद् बली,राजन्! अवस्थामें बालक होनेपर भी वह मनुष्योंमें युवक-सा प्रतीत होता था। उस बलवान वीरने सम्पूर्ण अस्त्र-शस्त्रोंमें बड़ी निपुणता प्राप्त की थी
bālo ’pi yauvana-prāpto mānuṣeṣu viśāmpate | sarvāstreṣu paraṃ vīraḥ prakarṣam agamad balī rājān ||
Vaiśampāyana said: “Though still a boy, O lord of the people, he appeared among men as one who had already reached youth. That mighty hero, O king, attained outstanding excellence in all weapons and martial disciplines.”
वैशम्पायन उवाच