बकवधोत्तर-प्रशमनम् | Post-slaying Stabilization after Baka’s Death
उपपन्नश्चिरस्याद्य भक्षो5यं मम सुप्रिय: । स्नेहस्रवान् प्रस्रवति जिह्दा पर्येति मे सुखम्,“आज बहुत दिनोंके बाद ऐसा भोजन मिला है, जो मुझे बहुत प्रिय है। इस समय मेरी जीभ लार टपका रही है और बड़े सुखसे लप-लप कर रही है
upapannaś cirasyādya bhakṣo 'yaṁ mama supriyaḥ | snehāsravān prasravati jihvā paryeti me sukham ||
Vaiśampāyana said: “After a long time, today I have obtained food that is truly dear to me. My tongue, moist with saliva, is flowing and moving about in pleasure.”
वैशम्पायन उवाच