Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कुन्ती-युधिष्ठिरसंवादः

Kuntī–Yudhiṣṭhira Dialogue on Bhīma’s Mission

विदिते धृतराष्ट्रस्य धार्तराष्ट्रो न संशय: । दग्धवान्‌ पाण्डुदायादान्‌ न होन॑ प्रतिषिद्धवान्‌,“इसमें संदेह नहीं कि धुृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनने धृतराष्ट्रकी जानकारीमें पाण्डुपुत्रोंको जलाया है और धृतराष्ट्रने इसे मना नहीं किया

vidite dhṛtarāṣṭrasya dhārtarāṣṭro na saṁśayaḥ | dagdhavān pāṇḍudāyādān na ho na pratiṣiddhavān ||

Vaiśaṃpāyana said: “There is no doubt that Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra, burned the heirs of Pāṇḍu with Dhṛtarāṣṭra’s knowledge; and Dhṛtarāṣṭra did not forbid it.” The statement underscores a grave ethical failure: complicity through awareness and silence, where a ruler’s duty to restrain wrongdoing is abandoned.

विदितेwhen (it is) known
विदिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Locative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
दग्धवान्having burned
दग्धवान्:
TypeVerb
Rootदह्
FormPerfect participle (past active participle, -वान्), Masculine, Nominative, Singular
पाण्डुदायादान्the heirs/descendants of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डुदायादान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुदायाद
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
होindeed/for sure (emphatic particle; often written as हि/हो in some recensions)
हो:
TypeIndeclinable
Rootहो
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिषिद्धवान्having forbidden/prevented
प्रतिषिद्धवान्:
TypeVerb
Rootप्रतिषिध्
FormPerfect participle (past active participle, -वान्), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍavas (Pāṇḍu’s heirs)

Educational Q&A

Knowing of wrongdoing and failing to forbid it makes a ruler morally complicit; dharma requires restraint of harm, not passive consent.

The narrator asserts that Duryodhana arranged the burning of the Pāṇḍavas, and that Dhṛtarāṣṭra knew of it and did not stop it—highlighting culpability through silence.