Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

ततो रथेन शुभ्रेण समासाद्य तु कौरवान्‌ | यज्ञसेन: शरान्‌ घोरान्‌ ववर्ष युधि दुर्जय:,राजा ट्रुपदको युद्धमें जीतना बहुत कठिन था। वे चमकीले रथपर सवार हो कौरवोंके सामने जा पहुँचे और भयानक बाणोंकी वर्षा करने लगे

tato rathena śubhreṇa samāsādya tu kauravān | yajñasenaḥ śarān ghorān vavarṣa yudhi durjayaḥ ||

Vaiśampāyana said: Then, mounting his gleaming chariot and closing in upon the Kauravas, Yajñasena (King Drupada)—hard to overcome in battle—poured forth a dreadful shower of arrows in the fight. The scene underscores the warrior-king’s kṣatriya resolve: in the arena of war, he meets the opposing host directly and answers hostility with disciplined martial force.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/thereupon')
रथेनby/with a chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
शुभ्रेणbright, white, shining
शुभ्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootशुभ्र
FormMasculine, Instrumental, Singular (agreeing with रथेन)
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
FormAbsolutive (Gerund), active: 'having approached/reached'
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
FormAvyaya
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Accusative, Plural
यज्ञसेनःYajñasena (Drupada)
यज्ञसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
घोरान्terrible, dreadful
घोरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Plural (agreeing with शरान्)
ववर्षrained down, showered
ववर्ष:
TypeVerb
Root√वृष्
FormPerfect, Parasmaipada, 3rd person, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
दुर्जयःhard to conquer
दुर्जयः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्जय
FormMasculine, Nominative, Singular (agreeing with यज्ञसेनः)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kauravas
Y
Yajñasena (Drupada)
C
chariot (ratha)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its narrative form: a ruler renowned as 'durjaya' (hard to defeat) confronts opponents directly and employs measured martial action. Ethically, it reflects the epic’s recurring idea that, once battle is joined, a warrior’s duty is steadfastness and courage rather than retreat.

Drupada (called Yajñasena) rides his shining chariot up to the Kaurava forces and begins a fierce assault, showering them with arrows, marking an intense escalation in the battlefield encounter.