Shloka 10

ततस्तु कृतसंनाहा यज्ञसेनसहोदरा: । शरवर्षाणि मुज्चन्त: प्रणेदु: सर्व एव ते,महाराज यज्ञसेन (ट्रुपद) और उनके सब भाइयोंने कवच धारण किये। फिर वे सभी लोग बाणोंकी बौछार करते हुए जोर-जोरसे गर्जना करने लगे

tatastu kṛtasaṃnāhā yajñasenasahodarāḥ | śaravarṣāṇi muñcantaḥ praṇeduḥ sarva eva te, mahārāja |

Vaiśampāyana said: Then, having fully armed themselves, Yajñasena (Drupada) and his brothers all together released showers of arrows and roared aloud, O king—signaling their readiness for battle and the fierce resolve that precedes open conflict.

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृत-संनाहाःhaving put on armor; fully armed
कृत-संनाहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतसंनाह
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञसेन-सहोदराःthe brothers of Yajñasena (Drupada)
यज्ञसेन-सहोदराः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञसेनसहोदर
FormMasculine, Nominative, Plural
शर-वर्षाणिshowers of arrows
शर-वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
मुच्यन्तःreleasing; letting loose
मुच्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Atmanepada (passive/medio-passive sense), —, Plural, Present active participle (शतृ) used adjectivally
प्रणेदुःroared; made a loud sound
प्रणेदुः:
Karta
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect, Parasmaipada, 3rd, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yajñasena (Drupada)
D
Drupada's brothers (sahodarāḥ)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethic of readiness and resolve: before battle, warriors must be disciplined, equipped, and united. The loud roar and arrow-volley function as a public declaration of intent, underscoring responsibility and courage in the face of conflict.

Drupada (Yajñasena) and his brothers put on armor and complete their battle preparations. They then begin the engagement by releasing volleys of arrows and raising a loud war-cry, indicating that hostilities are actively underway.