Shloka 33

ततो विदित्वा पार्थस्त्वां प्रतियोत्स्यति वा न वा । वृथाकुलसमाचारैर्न युध्यन्ते नृपात्मजा:,“इसे जान लेनेके बाद यह निश्चय होगा कि अर्जुन तुम्हारे साथ युद्ध करेंगे या नहीं; क्योंकि राजकुमार नीच कुल और हीन आचार-विचारवाले लोगोंके साथ युद्ध नहीं करते”

ततःthereafter / from that
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (तसिल्-अर्थे: 'from/thereafter')
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
TypeVerb
Root√विद् (विद् ज्ञाने)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund): 'having known'
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formद्वितीया, एकवचन
प्रतियोत्स्यतिwill fight against
प्रतियोत्स्यति:
TypeVerb
Rootप्रति + √युध् (युध् सम्प्रहारे)
Formलृट् (भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
Formअव्यय (विकल्पार्थक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (निषेध)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
Formअव्यय (विकल्पार्थक)
वृथाvain / worthless
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
Formअव्यय (विशेषणार्थे: 'vainly/without worth')
कुलसमाचारैःby (their) family-conduct/usage
कुलसमाचारैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुल-समाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय (निषेध)
युध्यन्तेfight
युध्यन्ते:
TypeVerb
Root√युध् (युध् सम्प्रहारे)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नृपात्मजाःsons of kings / princes
नृपात्मजाः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

वैशम्पायन उवाच