Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

आस्तीक-उपाख्यान-प्रस्तावः | Introduction to the Āstīka Narrative

जरत्कारुर्वाच मम पूर्वे भवन्तो वै पितर: सपितामहा: । ब्रूत कि करवाण्यद्य जरत्कारुरहं स्वयम्‌,जरत्कारुने कहा--महात्माओ! आपलोग मेरे ही पितामह और पूर्वज पितृगण हैं। स्वयं मैं ही जरत्कारु हूँ। बताइये, आज आपकी क्‍या सेवा करूँ?

Jaratkārur uvāca: mama pūrve bhavanto vai pitaraḥ sapitāmahāḥ | brūta kiṃ karavāṇy adya jaratkārur ahaṃ svayam ||

Jaratkāru said: “You are indeed my forefathers—my fathers and grandfathers. Tell me what I should do today. I myself am Jaratkāru; instruct me how I may serve you.”

जरत्कारुःJaratkāru (name)
जरत्कारुः:
Karta
TypeNoun
Rootजरत्कारु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पूर्वेformer / earlier (ones)
पूर्वे:
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तःyou (honorific, plural)
भवन्तः:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पितरःfathers / ancestors
पितरः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सपितामहाःtogether with grandfathers
सपितामहाः:
TypeNoun
Rootसपितामह
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रूतtell (you all)!
ब्रूत:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 2, Plural
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
करवाणिshould I do
करवाणि:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative, 1, Singular
अद्यtoday / now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
जरत्कारुःJaratkāru
जरत्कारुः:
Karta
TypeNoun
Rootजरत्कारु
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
स्वयम्myself / in person
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

शौनक उवाच

J
Jaratkāru
P
Pitṛs (ancestors)
P
Pitāmahas (grandfathers)

Educational Q&A

The verse foregrounds pitṛ-dharma: one should recognize one’s debt to ancestors and seek to act in ways that uphold and benefit the lineage, approaching elders (even departed forefathers) with humility and readiness to serve.

Jaratkāru addresses his ancestral fathers and grandfathers, identifies himself, and asks them to instruct him on what he should do—setting up the ancestors’ request that will guide his next action.