Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra

ततस्तत्‌ सर्वमाचष्ट दुर्योधनविचेष्टितम्‌ । भ्रातृणां भीमसेनश्व महाबलपराक्रम:,तदनन्तर महान्‌ बल और पराक्रमसे सम्पन्न भीमसेनने दुर्योधनकी वे सारी कुचेष्टाएँ अपने भाइयोंको बतायीं

tatas tat sarvam ācāṣṭa duryodhana-viceṣṭitam | bhrātṝṇāṃ bhīmasenaś ca mahā-bala-parākramaḥ ||

Then Bhīmasena, endowed with great strength and valor, recounted to his brothers all of Duryodhana’s misdeeds and scheming actions. The passage underscores the ethical necessity of bringing concealed wrongdoing to light within the family, so that harm born of envy and adharma is neither ignored nor allowed to grow unchecked.

ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, singular
आचष्टtold/related
आचष्ट:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
दुर्योधन-विचेष्टितम्Duryodhana's misdeed/behavior
दुर्योधन-विचेष्टितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविचेष्टित (from vi-√ceṣṭ)
Formneuter, accusative, singular
भ्रातॄणाम्of (his) brothers
भ्रातॄणाम्:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formmasculine, genitive, plural
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलपराक्रमःof great strength and valor
महाबलपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबलपराक्रम
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Duryodhana
T
the brothers (Pāṇḍavas)