Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

आदि पर्व (अध्याय १२७) — रङ्गे कर्णस्य अवमानः, दुर्योधनस्य प्रतिपक्ष-निवृत्तिः, मैत्री-स्थापनम् / Ādi Parva (Chapter 127) — Karṇa’s Public Humiliation, Duryodhana’s Intervention, and the Formation of Alliance

यथैव पाण्डवा भूमौ सुषुपु: सह बान्धवै: । तथैव नागरा राजन्‌ शिश्यिरे ब्राह्मणादय:,राजन! बारह रात्रियोंतक जिस प्रकार बन्धु-बान्धवों-सहित पाण्डव भूमिपर सोये, उसी प्रकार ब्राह्मण आदि नागरिक भी धरतीपर ही सोते रहे। उतने दिनोंतक हस्तिनापुर नगर पाण्डवोंके साथ आनन्द और हर्षोल्लाससे शून्य रहा। बूढ़ोंसे लेकर बच्चेतक सभी वहाँ दुःखमें डूबे रहे। सारा नगर ही अस्वस्थचित्त हो गया था

yathaiva pāṇḍavā bhūmau suṣupuḥ saha bāndhavaiḥ | tathaiva nāgarā rājan śiśyire brāhmaṇādayaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Just as the Pāṇḍavas, together with their kinsmen, slept upon the bare ground, so too, O King, did the townspeople—beginning with the brāhmaṇas—lie down to sleep on the earth. The city’s shared austerity and grief mirrored the Pāṇḍavas’ distress, expressing collective solidarity and the moral weight of their misfortune.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
सुषुपुःslept
सुषुपुः:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
बान्धवैःwith (their) kinsmen/relatives
बान्धवैः:
Karana
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नागराःthe townspeople/citizens
नागराः:
Karta
TypeNoun
Rootनागर
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शिश्यिरेlay down/slept
शिश्यिरे:
TypeVerb
Rootशी
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Atmanepada
ब्राह्मण-आदयःBrahmins and others
ब्राह्मण-आदयः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण + आदि
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
B
bāndhava (kinsmen/relatives)
N
nāgarāḥ (citizens of the city)
B
brāhmaṇas
H
Hastināpura (implied by context of the citizens/city)
R
rājan (the King—listener, i.e., Janamejaya in the frame narrative)