Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

आह्वानमन्त्रप्रयोगः — Kuntī’s Invocations and the Birth-Portents of the Pāṇḍavas

तस्य कामांश्व भोगांश्व नरा नित्यमतन्द्रिता: । उपाजहुर्वनान्तेषु धृतराष्ट्रेण चोदिता:,धृतराष्ट्रकी आज्ञासे प्रेरित हो बहुत-से मनुष्य आलस्य छोड़कर वनमें महाराज पाण्डुके लिये इच्छानुसार भोगसामग्री पहुँचाया करते थे

tasya kāmāṁś ca bhogāṁś ca narā nityam atandritāḥ | upājahur vanānteṣu dhṛtarāṣṭreṇa coditāḥ ||

Vaiśampāyana said: At Dhṛtarāṣṭra’s command, many men—ever vigilant and free from indolence—continually brought to him, in the forest retreats, whatever objects of enjoyment and comforts he desired. The passage underscores a king’s duty of provision and the disciplined service of attendants even when royal life has shifted to the austerity of the woods.

तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कामान्desired objects/pleasures
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भोगान्enjoyments/comforts (articles of enjoyment)
भोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootभोग
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नराःmen/people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अतन्द्रिताःunwearied/without laziness
अतन्द्रिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Plural
उपाजहुःbrought/procured (and delivered)
उपाजहुः:
TypeVerb
Rootउप-आ-हृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
वनान्तेषुin the forest-regions/within forest tracts
वनान्तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनान्त
FormMasculine, Locative, Plural
धृतराष्ट्रेणby Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun (Proper)
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
चोदिताःurged/commanded (by him)
चोदिताः:
Karta
TypeParticiple (Past Passive)
Rootचोदित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍu
V
vanānta (forest retreats)