Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Ādi Parva, Adhyāya 113 — Maryādā-sthāpana (Śvetaketu’s Boundary) and the Niyoga Deliberation of Pāṇḍu and Kuntī

ये पुरा कुरुराष्ट्राणि जहुः कुरुधनानि च । ते नागपुरसिंहेन पाण्डुना करदीकृता:,जिन राजाओंने पहले कुरुदेशके धन तथा कुरुराष्ट्रका अपहरण किया था, उनको हस्तिनापुरके सिंह पाण्डुने करद बना दिया

ye purā kururāṣṭrāṇi jahuḥ kurudhanāni ca | te nāgapurasiṁhena pāṇḍunā karadīkṛtāḥ ||

Vaiśampāyana said: Those kings who in former times had seized the territories of the Kuru realm and carried off the wealth of the Kurus—Pāṇḍu, the lion of Nāgapura (Hastināpura), brought them under tribute. Thus, by restoring Kuru sovereignty and making aggressors answerable, he re-established political order through rightful royal power.

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पुराformerly, earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कुरुराष्ट्राणिthe Kuru kingdoms/realm(s)
कुरुराष्ट्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Plural
जहुःtook away, abandoned, carried off
जहुः:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Plural, Parasmaipada
कुरुधनानिthe wealth of the Kurus
कुरुधनानि:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुधन
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthose (men/kings)
ते:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नागपुरसिंहेनby the lion of Nāgapura (Hastināpura)
नागपुरसिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootनागपुरसिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्डुनाby Pāṇḍu
पाण्डुना:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Instrumental, Singular
करदीकृताःmade tributary, reduced to paying tribute
करदीकृताः:
TypeAdjective
Rootकरदीकृत
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍu
K
Kuru-rāṣṭra (Kuru realm)
K
Kuru-dhana (Kuru wealth)
N
Nāgapura (Hastināpura)

Educational Q&A

The verse highlights rājadharma: a righteous king restores order by curbing aggressors and reasserting lawful sovereignty, not merely through conquest but by making wrongdoing accountable (here, through tribute).

Vaiśampāyana describes Pāṇḍu’s political-military success: kings who had earlier usurped Kuru lands and wealth were subdued and compelled to pay tribute to Hastināpura under Pāṇḍu’s authority.