Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kuntī’s Appeal for Progeny and the Vyuṣitāśva–Bhadrā Precedent (कुन्ती-पाण्डु संवादः; व्युषिताश्व-भद्रा आख्यानम्)

ततः सा रड्भरमध्यस्थं तेषां राज्ञां मनस्विनी । ददर्श राजशार्दूलं पाण्डु भरतसत्तमम्‌,मनस्विनी कुन्तीने सब राजाओंके बीच रंगमंचपर बैठे हुए भरतवंशशिरोमणि नृपश्रेष्ठ पाएको देखा

tataḥ sā raṅgabhūmimadhyasthaṃ teṣāṃ rājñāṃ manasvinī | dadarśa rājaśārdūlaṃ pāṇḍuṃ bharatasattamam ||

Then Kuntī, a woman of resolute mind, saw Pāṇḍu—the tiger among kings, the finest of the Bharata line—seated amid those assembled monarchs at the center of the arena. The scene underscores royal decorum and the public gaze under which alliances and destinies are formed.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
रङ्गof the arena/stage
रङ्ग:
TypeNoun
Rootरङ्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
भरof the assembly/crowd (as given in text)
भर:
TypeNoun
Rootभर
FormMasculine, Genitive, Singular
मध्यस्थम्situated in the middle
मध्यस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमध्यस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
मनस्विनीhigh-minded, intelligent
मनस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootमनस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
राजking
राज:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
शार्दूलम्tiger (metaphor: tiger among kings)
शार्दूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशार्दूल
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डुम्Pāṇḍu
पाण्डुम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Accusative, Singular
भरतof Bharata (dynasty)
भरत:
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Singular
सत्तमम्the best, the foremost
सत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
P
Pāṇḍu
R
rājānaḥ (assembled kings)
R
raṅgabhūmi (arena)

Educational Q&A

The verse highlights how public settings and royal assemblies frame personal and dynastic choices: virtue, reputation, and lineage are evaluated openly, reminding rulers and families that conduct and alliances carry ethical and social consequences.

In the midst of an arena filled with kings, Kuntī notices Pāṇḍu seated prominently at the center, described with honorific epithets that mark him as an outstanding ruler of the Bharata lineage.