Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Kuntī’s Appeal for Progeny and the Vyuṣitāśva–Bhadrā Precedent (कुन्ती-पाण्डु संवादः; व्युषिताश्व-भद्रा आख्यानम्)

ततो बलेन महता नानाथ्वजपताकिना । स्तूयमान: स चाशीर्भित्रिद्यिणैश्व महर्षिभि:,राजेन्द्र! महाराज कुन्तिभोजने कुन्ती और पाण्डुका विवाहसंस्कार सम्पन्न करके उस समय उन्हें नाना प्रकारके धन और रत्नोंद्वारा सम्मानित किया। तत्पश्चात्‌ पाण्डुको उनकी राजधानीमें भेज दिया। कुरुश्रेष्ठ जनमेजय! तब कौरवनन्दन राजा पाण्डु नाना प्रकारकी ध्वजापताकाओंसे सुशोभित विशाल सेनाके साथ चले। उस समय बहुत-से ब्राह्मण एवं महर्षि आशीर्वाद देते हुए उनकी स्तुति करवाते थे। हस्तिनापुरमें आकर उन शक्तिशाली नरेशने अपनी प्यारी पत्नी कुन्तीको राजमहलमें पहुँचा दिया

tato balena mahatā nānādhvajapatākinā | stūyamānaḥ sa cāśīrbhis tridivyaiś ca maharṣibhiḥ ||

Vaiśampāyana said: Thereafter, King Pāṇḍu set out with a mighty host, adorned with many banners and standards. As he proceeded, great sages and brāhmaṇas praised him and bestowed auspicious blessings, as if heavenly in their power. The scene underscores the ideal of royal conduct: a ruler’s public life is to be guided and sanctified by the goodwill, counsel, and benedictions of the spiritually accomplished, so that power is carried with restraint and righteousness.

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
बलेनwith strength/force
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
ध्वजbanner/flag
ध्वज:
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Stem (in compound), —
पताकिनाwith standards and pennants
पताकिना:
Karana
TypeAdjective
Rootपताकिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, Present passive participle (शानच्)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आशीर्भिःwith blessings
आशीर्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootआशीस्
FormFeminine, Instrumental, Plural
त्रिदिव्यैःheavenly/divine
त्रिदिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रिदिव्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍu
M
maharṣis (great sages)
B
brāhmaṇas
A
army (bala/senā)
F
flags and banners (dhvaja, patākā)