Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

एवमेतदनाद्यन्तं भूतसंहारकारकम्‌ । अनादिनिधन लोके चक्र सम्परिवर्तते,इस प्रकार यह अनादि और अनन्त काल-चक्र लोकमें प्रवाहरूपसे नित्य घूमता रहता है। इसीमें प्राणियोंकी उत्पत्ति और संहार हुआ करते हैं। इसका कभी उद्धव और विनाश नहीं होता

evam etad anādy-antaṁ bhūta-saṁhāra-kārakam | anādi-nidhanaṁ loke cakraṁ samparivartate ||

Thus this beginningless and endless wheel of time turns ceaselessly in the world. Within its unbroken flow, living beings arise and are destroyed; it has neither origin nor final annihilation. The passage underscores a moral perspective of impermanence and cosmic order: individual fortunes change, but the larger law of cyclical becoming remains constant.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, singular
अनादि-अन्तम्having no beginning and no end
अनादि-अन्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनाद्यन्त
Formneuter, nominative, singular
भूत-संहार-कारकम्causing the destruction of beings
भूत-संहार-कारकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootभूतसंहारकारक
Formneuter, nominative, singular
अनादि-निधनम्beginningless and endless (deathless)
अनादि-निधनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनादिनिधन
Formneuter, nominative, singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
चक्रःwheel; cycle
चक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्र
Formmasculine, nominative, singular
सम्परिवर्ततेrevolves, turns around continuously
सम्परिवर्तते:
TypeVerb
Rootसम् + परि + वृत्
Formpresent indicative (lat), third, singular, ātmanepada
C
cakra (wheel/cycle of time)
L
loka (the world)
B
bhūta (living beings)

Educational Q&A

The verse teaches that the world is governed by an eternal, beginningless and endless cycle (cakra) in which beings are repeatedly born and dissolved. Recognizing this cosmic rhythm encourages detachment from transient gains and losses and respect for the larger order (niyati/kāla) that frames human action.

The text pauses to state a general truth about the revolving wheel of time in the world: creation and destruction of beings occur within it, and the cycle itself is described as without origin or end. It functions as a reflective, philosophical remark rather than a specific action scene.