HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 1Shloka 101
Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

दुर्वत्त धार्तराष्ट्राणामुक्तवान्‌ भगवानृषि: । इदं शतसहसंरं तु लोकानां पुण्यकर्मणाम्‌

durvṛtta-dhārtarāṣṭrāṇām uktavān bhagavān ṛṣiḥ | idaṁ śata-sahasraṁ tu lokānāṁ puṇya-karmaṇām |

The revered sage declared that the Dhārtarāṣṭras were of wicked conduct. He further proclaimed: “This (Mahābhārata) is a hundred-thousand-verse work, meant for the peoples of the world who seek merit through righteous action,” thus framing the epic as both a moral judgment on adharma and a guide toward पुण्य (ethical merit).

दुर्वृत्ताःill-conducted, wicked
दुर्वृत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्वृत्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
धार्तराष्ट्राणाम्of the sons of Dhṛtarāṣṭra
धार्तराष्ट्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
उक्तवान्said, spoke
उक्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the venerable one, the blessed
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
शतसहस्रम्a hundred thousand (verses/units)
शतसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतसहस्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
पुण्यकर्मणाम्of those having meritorious deeds
पुण्यकर्मणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुण्यकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
B
Bhagavān Ṛṣi (the revered sage/narrator)

Educational Q&A

The verse contrasts wicked conduct (durvṛtta) with the epic’s purpose: to guide people toward puṇya through righteous action. It presents the Mahābhārata as a moral instrument—condemning adharma (as exemplified by the Dhārtarāṣṭras) and commending ethical living.

In the opening framing of the epic, the narrator-sage characterizes the Dhārtarāṣṭras as morally wayward and identifies the work being introduced as a vast composition of a hundred thousand verses, intended for the moral and spiritual benefit of the world.