Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 15

Sukta 8

याः पार्श्वे उपर्षन्त्यनुनिक्षन्ति पृष्टीः । अहिंसन्तीरनामया निर्द्रवन्तु बहिर्बिलम्

yā́ḥ pārśvé úparṣanty anuníkṣanti pṛṣṭī́ḥ | ahíṃsantīr anāmayā́ nírdravantu bahírbilám ||

What female powers that press upon the flank and, following on, fasten upon the back—harmless, unailing, let them run forth, away, unto the outer burrow.

याःwho/which (fem. pl.)
याः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पार्श्वेat/on the side
पार्श्वे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
उपर्षन्तिthey assail/attack
उपर्षन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootउप-ऋष् (धातु; ‘to injure/assail’, with उप-)
अनुalong, after
अनु:
उपपद/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
निक्षन्तिthey pierce/stab
निक्षन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootनि-क्षन् (धातु; ‘to pierce/stab’, with नि-)
पृष्ठीःthe backs/ridges (of the body)
पृष्ठीः:
कर्म
TypeNoun
Rootपृष्ठि (प्रातिपदिक)
अहिंसन्तीःnot harming, non-injuring
अहिंसन्तीः:
विशेषण (कर्मणः)
TypeAdjective/Participle
Rootअ-हिंसन्ती (कृदन्त; √हिंस् ‘to injure’ + शतृ/शानच्-स्त्री ‘-न्ती’, with privative अ-)
अनामयाःfree from sickness
अनामयाः:
कर्तृ (याः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअ-नामय (प्रातिपदिक; ‘free from disease’, privative अ- + नामय)
निर्द्रवन्तुlet them run away/escape
निर्द्रवन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootनिर्-द्रु (धातु; ‘to run’, with निर्-)
बहिःoutside
बहिः:
क्रियाविशेषण/देशवाचक
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
बिलम्the hole/burrow
बिलम्:
कर्म (गत्यर्थे)
TypeNoun
Rootबिल (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (yákṣma-bhaiṣajya cycle; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)

Devata: Yákṣma (as disease-personification) / apotropaic expulsion

Chandas: Anuṣṭubh (probable; refrain-structure typical of AV anuṣṭubh healing verses)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From describing pressure and attachment to an assertive command of release and exile.","listener_experience":"Empowerment and relief; sensation of pushing pain away from the body.","intensity":6}