Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 3

यानि तेऽन्तः शिक्याऽन्याबेधू रण्याऽय कम्। प्र ते तानि चृतामसि शिवा मानस्य पत्नि न उद्धिता तन्वेऽ भव

yā́ni te ’ntáḥ śikyā́ ’nyā́ abédhū raṇyā́ya kám | prá te tā́ni cṛtāmasi śivā́ mā́nasyá pátnī na úd dhitā́ tanvé ’bhava

What things of thine, within, in sling and other fastenings, have been driven in—belonging to the wild—those, forth for thee, we cut away. Be gracious, O wife of Māna; uplifted, be thou for us, for bodily weal.

यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
Sambandha (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्तःinside, within
अन्तः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गीय-प्रातिपदिक)
शिक्याः(hanging) bags/pouches (suspended containers)
शिक्याः:
Adhikaraṇa (locative-sense via ‘within the…’ context) / or Kartā (as items named)
TypeNoun
Rootशिक्या (प्रातिपदिक)
अन्याanother (one)
अन्या:
Kartā (with following verb) / qualifier
TypeAdjective/Pronoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
अबेधुःdid not pierce/break
अबेधुः:
Kriyā
TypeVerb
Rootभिद् (धातु) with privative a-; form from √भिद्/√बिध् in Vedic usage
रण्यायfor the wild/for the forest (one)
रण्याय:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective
Rootरण्य (प्रातिपदिक) / ‘रण्य’ = forest-wild, belonging to the wilderness
अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कम्whom?/what? (some one/thing)
कम्:
Karma
TypePronoun
Rootक (प्रश्न/अनिर्दिष्ट-सर्वनाम)
प्रforth, forward
प्र:
Upasarga/particle
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
तेto you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चृतामसिwe arrange/prepare (them)
चृतामसि:
Kriyā
TypeVerb
Rootचृ (धातु; वैदिक ‘to arrange/prepare/put in order’, also seen in charm-contexts) + असि
शिवाauspicious, kindly
शिवा:
Kartā (as invoked feminine power) / qualifier
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
मानस्यof the mind, mental
मानस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक) / ‘of the mind’
पत्नीwife; consort
पत्नी:
Kartā (vocative-sense in address) / Sambodhana
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
नःour
नः:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उद्धिताraised up, lifted
उद्धिता:
Kartā/Qualifier
TypeParticiple (past passive) / Adjective
Rootउद्-√धा (धातु) → ‘उद्धित’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
तन्वेfor the body/self
तन्वे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
अभवत्became, came to be
अभवत्:
Kriyā
TypeVerb
Rootभू (धातु) with preverb अ- (augment)

Rishi: Atharvanic tradition (house-consecration corpus; specific ṛṣi not explicit in the provided excerpt)

Devata: Śālā (ritual hall/house) and its presiding ‘patnī’ (mistress); secondarily Agni’s domestic sphere

Chandas: Anuṣṭubh (probable; domestic Atharvanic verses commonly in anuṣṭubh)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Recognition of hidden intrusion → decisive clearing → settling into auspicious calm.","listener_experience":"Relief and reassurance; feeling of a cleansed, protected interior.","intensity":4}