Sukta 2
यास्ते शिवास्तन्वःऽ काम भद्रा याभिः सत्यं भवति यद् वृणीषे। ताभिष्ट्वमस्माँ अभिसंविशस्वान्यत्र पापीरप वेशया धियः
yā́s te śivā́s tanvàḥ kā́ma bhadrā́ yā́bhiḥ satyáṁ bhávati yád vṛṇī́ṣe | tā́bhis tvám asmā́ṁ abhí sáṁviśasvā́nyátra pāpī́r ápa veśayā dhíyaḥ
Those gracious forms of thine, O Kāma—those goodly powers whereby what thou choosest becomes true—therewith do thou enter in upon us and abide; but elsewhere drive thou away the evil thoughts.
Rishi: Atharvanic seer attribution within Kāma-hymn complex (varies).
Devata: Kāma (as beneficent indwelling power)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From gentle praise of auspicious forms to decisive cleansing/banishment, ending in a quiet sense of inner order.","listener_experience":"Calm clarity, warmth, and a sense of inner protection; reduced mental noise.","intensity":5}