Sukta 4
इन्द्रासोमा वर्तयतं दिवस्पर्यग्नितप्तेभिर्युवमश्महन्मभिः । तपुर्वधेभिरजरेभिरत्त्रिणो नि पर्शाने विध्यतं यन्तु निस्वरम्
índrā́somā vartáyataṁ divás páry agnitaptébhiḥ yuvám aśmahánmabhiḥ | tapúrvadhébhiḥ ajárair attríṇo ní parśā́ne vidhyataṁ yántu níḥsvaram ||
O Indra and Soma, turn ye away the heavenly harm; with fire-heated stone-smiters—ye two—with unfailing, scorching slayings, pierce the devourers in the flank: let them go forth soundless.
Rishi: Atharvanic redaction of Indra-Soma martial material
Devata: Indra and Soma
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Threat perceived → heat is summoned → precise piercing → silence/cessation.","listener_experience":"Sense of heated protection and decisive removal; a ‘seal of silence’ over hostile forces.","intensity":9}