Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 3

यज्ञरिषूः संनममानो अग्ने वाचा शल्याँ अशनिभिर्दिहानः । ताभिर्विध्य हृदये यातुधानान् प्रतीचो बाहून् प्रति भङ्ग्ध्येषाम्

yajñaríṣūḥ saṃná-mamāno agne vācā́ śalyā́ṃ aśánibhir dihānáḥ | tā́bhir vidhya hṛ́daye yātudhānā́n pratī́co bāhū́n práti bhaṅgdhy eṣām

Armed with sacrificial arrows, bending to the aim, O Agni—arming thyself with barbs and thunderbolts by speech—therewith pierce the Yātudhānas in the heart; break back their arms, turned backward upon themselves.

यज्ञरिषूःO Agni, the ‘yajña-seer’/sage of the sacrifice
यज्ञरिषूः:
सम्बोधन/कर्तृ (अग्ने-सम्बोधनस्य विशेषणम्)
TypeNoun (compound)
Rootयज्ञ-ऋषु (प्रातिपदिक; यज्ञ + ऋषु ‘ऋषि/ऋषु’)
संनममानःbowing down / bending (himself)
संनममानः:
कर्तृ (अग्नेः क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb (participle)
Root√नम् (नमँ; आत्मनेपद) + सम्- (उपसर्ग)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वाचाwith (his) speech/utterance
वाचा:
करण
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
शल्यान्barbs, darts, spikes
शल्यान्:
कर्म
TypeNoun
Rootशल्य (प्रातिपदिक)
अशनिभिःwith thunderbolts / lightning (weapons)
अशनिभिः:
करण
TypeNoun
Rootअशनि (प्रातिपदिक)
दिहानःsmearing/coating (himself), anointing
दिहानः:
कर्तृ (अग्नेः विशेषणम्)
TypeVerb (participle)
Root√दिह्/√देह् (लेपने/दिग्धे; ‘to smear, to anoint, to coat’)
ताभिःwith those (i.e., with those thunderbolts/barbs)
ताभिः:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विध्यpierce! strike through!
विध्य:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Root√व्यध् (विधँ; ‘to pierce’)
हृदयेin the heart
हृदये:
अधिकरण
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
यातुधानान्the sorcerers/demons (yātudhānas)
यातुधानान्:
कर्म
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)
प्रतीचःturned against (us), hostile
प्रतीचः:
कर्म (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootप्रतीच् (प्रातिपदिक; ‘turned toward/against, facing’)
बाहून्arms
बाहून्:
कर्म
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
प्रतिagainst, back (in return)
प्रति:
उपपद/दिशा-सम्बन्धः
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
भङ्ग्धिbreak! shatter!
भङ्ग्धि:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Root√भञ्ज् (भञ्जँ; ‘to break’)
एषाम्of these (demons)
एषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Angiras tradition (AV 8.3).

Devata: Agni (as yajña-weapon bearer)

Chandas: Triṣṭubh (to be confirmed per edition)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From disciplined aiming to forceful disabling.","listener_experience":"Empowerment and steadiness; sense of ‘taking back agency’.","intensity":8}