Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 3

परा शृणीहि तपसा यातुधानान् पराग्ने रक्षो हरसा शृणीहि । परार्चिषा मूरदेवान्छृणीहि परासुतृपः शोशुचतः शृणीहि

párā śṛṇīhi tápasā yātudhā́nān párāgne rákṣo hárasā śṛṇīhi | párā́rcíṣā mū́radevāñ chṛṇīhi párā́sutṛ́paḥ śóśucataḥ śṛṇīhi

Smite thou away, with burning ardour, the Yātudhānas; smite thou away, O Agni, the Rákṣas with thy fierce heat. With thy flame smite thou away the Mūra-devas; smite thou away the life-devouring, the blazing ones.

पराaway, forth (as a preverb: ‘away!’)
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
शृणीहिcrush/destroy!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ (शृणोति/शृणुते) ‘to injure, crush, destroy’
तपसाwith heat/ascetic power
तपसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootतपस्
यातुधानान्the sorcerers/demons (yātudhānas)
यातुधानान्:
Karma
TypeNoun
Rootयातुधान
पराaway
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि
रक्षःthe demon/evil spirit (rakṣas)
रक्षः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस्
हरसाwith flame/heat, with fiery force
हरसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहरस्
शृणीहिcrush/destroy!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ (शृणोति/शृणुते)
पराaway
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
अर्चिषाwith (your) flame
अर्चिषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअर्चिस्
मूरदेवान्the mūradevas (hostile/false divine beings)
मूरदेवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमूरदेव (मूर + देव) ‘false/hostile gods; demon-like beings’
शृणीहिcrush/destroy!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ (शृणोति/शृणुते)
पराaway
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (उपसर्ग/अव्यय)
असुतृपःthose unsated for life(-breath); life-devouring (demons)
असुतृपः:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootअसु-तृप (असु ‘life-breath’ + √तृप् ‘to be satisfied’)
शोशुचतःburning, blazing (ones)
शोशुचतः:
Karma
TypeKṛdanta (present participle)
Root√शुच् ‘to burn, glow; be in heat’ (intensive/reduplicated present stem शोशुच-)
शृणीहिcrush/destroy!
शृणीहि:
TypeVerb
Root√शृ (शृणोति/शृणुते)

Rishi: Atharvanic tradition (hymn to Agni as demon-slayer; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions)

Devata: Agni (rakṣohā), with hostile beings as targets (yātudhāna, rákṣas, mūra-deva)

Chandas: Predominantly Triṣṭubh-like cadence (mixed/irregular in Atharvanic transmission)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat-recognition to forceful expulsion and dominance.","listener_experience":"Courage, heat, and strong protective resolve; a sense of clearing.","intensity":8}