Sukta 79
आगन् रात्री संगमनी वसूनामूर्जं पुष्टं वस्वावेशयन्ती । अमावास्याऽयै हविषा विधेमोर्जं दुहाना पयसा न आगन्
ā́gan rā́trī saṅgámanī vásūnām ūrjáṃ púṣṭaṃ vásvāveśáyantī | amāvāsyā́yai havíṣā vidhemórjaṃ dúhānā páyasā na ā́gan ||
Night hath come, the gatherer of treasures, bringing wealth, infusing thriving strength. To New-Moon with oblation would we do worship: milking forth nourishment with milk, let her come unto us.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution varies for lunar hymns)
Devata: Rātrī / Amāvāsyā (New-Moon as goddess)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification against pada-count in a critical edition)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at Night’s treasure-gathering power, settling into quiet hope for nourishment.","listener_experience":"Softened attention, trust in cyclical renewal.","intensity":5}