Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 73

समिद्धो अग्निरश्विना तप्तो वां घर्म आ गतम्। दुह्यन्ते नूनं वृषणेह धेनवो दस्रा मदन्ति वेधसः

samíddho agnír aśvinā tápto vāṃ gharmá ā́ gatam | dúhyante nūnáṃ vṛ́ṣaṇehá dhenávo dasrā́ mádanti vedhásaḥ

Kindled is Agni; O Aśvins, come hither: heated for you is the Gharma. Now, O ye two Bulls, here the milch-cows are milked; O wondrous ones, the wise are gladdened.

समिद्धःkindled, well-lit
समिद्धः:
कर्तृ (अग्निः-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-इध् (धातु) → समिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अग्निःAgni; fire
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
अश्विनाO Aśvins (Divine Twins)
अश्विना:
(सम्बोधन) संबोधित
TypeNoun (dual deity name)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
तप्तःheated, hot
तप्तः:
कर्तृ (घर्मः-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतप् (धातु) → तप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वाम्of/for you two
वाम्:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (सन्दर्भानुसार: ‘for you two’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
घर्मःhot drink; heated offering (gharma)
घर्मः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootघर्म (प्रातिपदिक)
hither, towards
:
(क्रियाविशेषण; गत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
गतम्come (you two), arrive
गतम्:
(आह्वान-क्रिया)
TypeVerb (imperative sense via kṛdanta usage)
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
दुह्यन्तेthey are milked / yield milk
दुह्यन्ते:
कर्तृ (धेनवः)
TypeVerb
Rootदुह् (धातु)
नूनम्now, indeed
नूनम्:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (निपात)
वृषणेO you two mighty/virile ones
वृषणे:
(सम्बोधन) संबोधित
TypeNoun (epithet)
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
धेनवःcows; milch-cows
धेनवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
दस्राO wondrous/skillful ones (Aśvins)
दस्रा:
(सम्बोधन) संबोधित
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootदस्र (प्रातिपदिक; अश्विनौ-विशेषण)
मदन्तिthey rejoice, are exhilarated
मदन्ति:
कर्तृ (वेधसः)
TypeVerb
Rootमद् (धातु)
वेधसःthe wise/ordainers; inspired priests
वेधसः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)

Rishi: As above: anukramaṇī confirmation needed for precise r̥ṣi assignment.

Devata: Aśvins; Agni as mediator.

Chandas: Mixed/triṣṭubh-like; requires metrical verification.

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From readiness and invitation → flow of milk → shared gladness.","listener_experience":"Hopeful uplift; warmth and affectionate gratitude toward sources of nourishment.","intensity":5}