Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 53

आ ते प्राणं सुवामसि परा यक्ष्मं सुवामि ते । आयुर्नो विश्वतो दधदयमग्निर्वरेण्यः

ā́ te prāṇáṃ suvāmasi párā yakṣmáṃ suvāmi te | ā́yur no viśváto dádhad ayám agnír váreṇyaḥ ||

Hither we drive thy breath; away I drive thy wasting sickness. Establishing life for us from every side is this Agni, most choice-worthy.

towards; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) अथवा आ (avyaya)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
प्राणम्breath; life-force
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण (प्रा-√अन्/अन् ‘to breathe’ से निष्पन्न प्रातिपदिक)
सुवामसिwe set in motion/bring forth; we bestow
सुवामसि:
Kartā
TypeVerb
Root√वा (वाने/वाति) + सु- (उपसर्ग)
पराaway; forth
परा:
TypeIndeclinable
Rootपरा (upasarga/avyaya)
यक्ष्मम्disease; wasting sickness
यक्ष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootयक्ष्म
सुवामिI drive/waft; I remove
सुवामि:
Kartā
TypeVerb
Root√वा (वाने/वाति) + सु-
तेfrom you (away from you)
ते:
Apādāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
आयुःlife; lifespan
आयुः:
Kartā
TypeNoun
Rootआयुस्
नःfor us; to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
विश्वतःfrom every side; on all sides
विश्वतः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootविश्वतस् (avyaya; ‘from all sides’)
दधत्placing; establishing
दधत्:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√धा (दधाति)
अयम्this
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम्
अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि
वरेण्यःmost excellent; worthy of choice
वरेण्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootवरेण्य (√वृ ‘to choose’ से; ‘choice-worthy’)

Rishi: Atharvanic tradition (index attributions vary)

Devata: Agni; also prāṇa and yakṣma as operative powers

Chandas: Anuṣṭubh (approx.)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Decisive expulsion and recall → calm assurance in Agni’s protection.","listener_experience":"A sense of decisive clearing, then warmth and safety.","intensity":6}