Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 50

वयं जयेम त्वया युजा वृतमस्माकमंशमुदवा भरेभरे । अस्मभ्यमिन्द्र वरीयः सुगं कृधि प्र शत्रूणां मघवन् वृष्ण्या रुज

vayáṁ jayema tváyā yujā́ vṛtám asmā́kam áṁśam úd avā́ bháre-bhare | asmábhyam indra várīyaḥ sugáṁ kṛdhi prá śátrūṇāṁ maghavan vṛ́ṣṇyā rujá ||

May we conquer with thee for yoke-fellow the obstructing power; bring forth, bring down to us our portion in every encounter. For us, O Indra, make a wider, an easy way; with manly might, bounteous one, shatter the enemies.

वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जयेमmay (we) win/conquer
जयेम:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Root√जि (जये)
त्वयाby/with you
त्वया:
करण
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
युजाas an ally; with (you) as yoked helper
युजा:
करण
TypeNoun
Rootयुज् (प्रातिपदिक; ‘yoke/ally, yoked one’)
वृतम्the chosen/accepted (share); the selected portion
वृतम्:
कर्म
TypeAdjective/Noun
Root√वृ (वृणोति/वृणुते) → क्त (वृत) / ‘वृत’ (प्रातिपदिक)
अस्माकम्of us; our
अस्माकम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अंशम्share/portion
अंशम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
उदावाO helper/benefactor
उदावा:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootउद् + √अव (अवते/अवति) → ‘उदावन्/उदावा’ (प्रातिपदिक; ‘helper, benefactor’)
भरेin battle/contest
भरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootभर (प्रातिपदिक; ‘battle, contest’)
भरेin battle
भरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootभर (प्रातिपदिक)
अस्मभ्यम्to us; for us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (deity)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वरीयःbetter; more excellent
वरीयः:
कर्म (गन्तव्य-मार्गस्य)
TypeAdjective
Rootवरि/वर (प्रातिपदिक) → तुलनात्मक (comparative) ‘वरीयस्’
सुगम्good path; easy passage
सुगम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootसु + गम् (प्रातिपदिक ‘सुग’)
कृधिmake; do
कृधि:
प्रेरणार्थ-क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (करोति)
प्रforth; forward; strongly
प्र:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
शत्रूणाम्of enemies
शत्रूणाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
मघवन्O bountiful one
मघवन्:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)
वृष्ण्याwith (your) manly might
वृष्ण्या:
करण
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक; ‘manly strength, virility, might’)
रुजbreak; shatter
रुज:
प्रेरणार्थ-क्रिया
TypeVerb
Root√रुज् (रुजति)

Rishi: Atharvanic/Angiras-type attribution (hymn-level)

Devata: Indra

Chandas: Jagatī/Triṣṭubh mixed feel (long pādas; not anuṣṭubh)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From alliance and confidence → claim of due share → widening of road → forceful enemy-breaking.","listener_experience":"Rousing, emboldening, strategic clarity.","intensity":8}