Sukta 41
श्येनो नृचक्षा दिव्यः सुपर्णः सहस्रपाच्छतयोनिर्वयोधाः । स नो नि यच्छाद् वसु यत् पराभृतमस्माकमस्तु पितृषु स्वधावत्
śyénō nṛcákṣā divyáḥ supárṇaḥ sahásrapāc chatáyonir vayōdhā́ḥ | sá nō ní yacchād vásu yát parā́bhṛtam asmā́kam astu pitṛ́ṣu svadhā́vat
The Falcon, keen-eyed for men, the heavenly fair-winged, thousand-footed, of a hundred sources, giver of vigour—may he restore to us the good that hath been borne away; may what is ours be (safe) among the Fathers, rich in svadhā.
Rishi: Suparṇa/Śyena complex (variable in Anukramaṇī)
Devata: Śyena/Suparṇa (with Pitṛs invoked as stabilizing authority)
Chandas: Triṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgency of loss → assertive retrieval → calm stabilization in ancestral shelter.","listener_experience":"A sense of rightful claim and steadiness; less panic, more organized resolve.","intensity":7}