Previous Mantra

Mantra 2

Sukta 22

ब्रध्नः समीचीरुषसः समैरयन्। अरेपसः सचेतसः स्वसरे मन्युमत्तमाश्चिते गोः

bradhnáḥ samī́cīr uṣásaḥ sám airayan | arépasaḥ sacétasaḥ svásare manyúmattamāś cité góḥ

The tawny One—the Dawns converging—together have they set in motion: spotless, of one accord, in their own season, most filled with ardor, in the manifest realm of the Cow.

ब्रध्नःthe tawny one; the sun (Bradhna)
ब्रध्नः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootब्रध्न (प्रातिपदिक)
समीचीःstraight/regular; in due order
समीचीः:
Karma
TypeAdjective
Rootसमीचि (प्रातिपदिक; सम्-√अञ्च् ‘to go/turn’ से) अथवा ‘समीचीन’
उषसःdawns
उषसः:
Karma
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम्
ऐरयन्they set in motion; they impelled
ऐरयन्:
Kriyā
TypeVerb
Root√ईर्/√इर् (प्रेरणे) + णिच्
अरेपसःspotless; faultless
अरेपसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-रेपस् (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
सचेतसःof one mind; harmonious; attentive
सचेतसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootस-चेतस् (प्रातिपदिक)
स्वसरेin/at the sister (i.e., among sisters; in sisterly relation)
स्वसरे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्वसर (प्रातिपदिक)
मन्युमत्तमाःmost wrathful; having the strongest ardor
मन्युमत्तमाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootमन्यु-मत् (प्रातिपदिक) + तमप् (सुपरलटिव)
चितेin the known/marked (place); in the piled/arranged (spot)
चिते:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootचित (प्रातिपदिक; √चि ‘to perceive/notice’ से ‘चित’ = ज्ञात/प्रसिद्ध) अथवा √चि ‘to pile’ से ‘चित’ = चितित/चितः
गोःof the cow; of cattle
गोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)

Rishi: Uncertain (requires anukramaṇī verification for AVŚ 7.22.2).

Devata: Uṣas/Āditya (dawn-solar complex).

Chandas: Likely Triṣṭubh-like; requires scansion.

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From convergence and motion to spotless unanimity and seasonal assurance.","listener_experience":"A clear, luminous uplift—confidence that the day’s works and resources will move smoothly.","intensity":5}