Sukta 13
शत्रुनाशनम्। यथा सूर्यो नक्षत्राणामुद्यंस्तेजांस्याददे। एवा स्त्रीणां च पुंसां च द्विषतां वर्च आ ददे
yáthā sū́ryo nákṣatrāṇām udyáṃs téjāṃsy ā́ dadé | evá strīṇā́ṃ ca puṃsā́ṃ ca dvíṣatāṃ várca ā́ dadé
As the Sun, uprising, taketh to himself the splendours of the stars, even so from women and from men that hate—mine adversaries—I take away their lustre and their might of glory.
Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in excerpt).
Devata: Sūrya (as paradigmatic victor); the operative target is the dvīṣant (enemy).
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (simile + application), though Atharvanic metrics may be loose.
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Inevitable cosmic victory → targeted stripping of enemy radiance.","listener_experience":"Heat, sharp resolve, adversarial focus; sense of overpowering presence.","intensity":8}