Mantra 1

Sukta 117

शत्रुनिवारणम्। आ मन्द्रैरिन्द्र हरिभिर्याहि मयूररोमभिः । मा त्वा के चिद् वि यमन् विं न पाशिनोऽति धन्वेव ताँ इहि

ā mandráir índra háribhir yā́hi mayū́ra-romabhíḥ | mā tvā́ ke cíd ví yaman vím ná pāśíno ’tí dhánveva tā́n ihí

Come, Indra, with gladdening aids, with thy tawny steeds, with peacock-feathers. Let not any noose-bearers check thee asunder; pass beyond them as over a waste, and go upon those foes.

hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
मन्द्रैःwith gladdening/pleasant (ones)
मन्द्रैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootमन्द्र (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
हरिभिःwith the bay steeds
हरिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
याcome!
या:
TypeVerb
Rootया (धातु)
इहिgo/come! (move!)
इहि:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
मयूररोमभिःwith peacock-feathers
मयूररोमभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमयूर-रोमन् (समास; प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
केany (persons)
के:
Kartā
TypePronoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्even; at all
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
विapart; asunder
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग) / vi (preverb)
यमन्restrain; hold back
यमन्:
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
विम्indeed; just (particle)
विम्:
TypeIndeclinable
Rootवि + इम् (अव्यय/निपात; वेदिक)
not / like (contextual)
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध/उपमा)
पाशिनःnoose-bearers; trappers
पाशिनः:
Kartā
TypeNoun
Rootपाशिन् (प्रातिपदिक)
अतिover; beyond
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
धन्वाwith a bow
धन्वा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootधन्वन् (प्रातिपदिक)
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
तान्those (ones)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इहिgo/come! (attack/approach!)
इहि:
TypeVerb
Rootइ (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (requires Anukramaṇī confirmation).

Devata: Indra (as martial protector).

Chandas: Likely Anuṣṭubh (verification needed due to textual uncertainty in pāda 2).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From summoning confidence → refusal of restraint → decisive advance upon foes.","listener_experience":"A surge of courage and clarity; sense of being escorted by a strong protector.","intensity":7}