Sukta 87
इहैवैधि माप च्योष्ठाः पर्वत इवाविचाचलत्। इन्द्र इवेह ध्रुवस्तिष्ठेह राष्ट्रमु धारय
iháivédhi mā́pa cyóṣṭhāḥ párvata ivā́vicācalat | índra ivehá dhruvás tiṣṭhehá rāṣṭrám úd dhāraya
Here, even here, do thou prosper; slip not away. Like a mountain, unshaken: like Indra, stand thou firm here, and here uphold the kingdom.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (not specified in excerpt)
Devata: Indra (as royal exemplar) / Rāṣṭra
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From anxiety of slipping away → firm resolve → calm sovereignty.","listener_experience":"Feels anchored, strengthened, and authorized to hold responsibility.","intensity":6}