Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 60

अश्रमदियमर्यमन्नन्यासां समनं यती। अङ्गो न्वऽर्यमन्नस्या अन्याः समनमायति

áśramad iyám aryaman anyéṣāṃ sámanam yatī́ | áṅgo nú aryaman asyā́ anyā́ḥ sámanam ā́yati

This maid, O Aryaman, hath bestirred her to the common meeting of others; yea now, O Aryaman, other women come to the meeting for her (as rivals).

अश्रम्weariness; fatigue
अश्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्रम (प्रातिपदिक) < √श्रम्
अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अर्यमन्O Aryaman (deity of hospitality/companionship)
अर्यमन्:
TypeNoun
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक)
अन्यासाम्of the others
अन्यासाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
समनम्meeting; coming-together
समनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमन (प्रातिपदिक)
यतीgoing; proceeding
यती:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√या (धातु) + शतृ/शानच्-प्रत्यय (यत्/यती-रूप)
अङ्गःindeed; now
अङ्गः:
TypeIndeclinable (particle)
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
नुnow; indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
अर्यमन्O Aryaman
अर्यमन्:
TypeNoun
Rootअर्यमन् (प्रातिपदिक)
अन्यस्याःof the other (woman)
अन्यस्याः:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
अन्याःanother (woman)
अन्याः:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
समनम्meeting; union
समनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमन (प्रातिपदिक)
आयतिcomes; approaches
आयति:
TypeVerb
Rootआ + √या (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Aryaman

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From urgency and rivalry-awareness to steady assertiveness under divine order.","listener_experience":"A sense of taking one’s rightful place and not being displaced.","intensity":6}