Sukta 59
शर्म यच्छत्वोषधिः सह देवीररुन्धती। करत् पयस्वन्तं गोष्ठमयक्ष्मां उत पूरुषान्
śárma yacchatv óṣadhiḥ sáha devī́r arundhatī́ | karát páyasvantaṃ góṣṭham ayákṣmām utá pū́ruṣān
Let the herb, Arundhatī, together with the goddess-herbs, grant protection; let her make the cowshed rich in milk, free from wasting sickness, and men as well.
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective)
Devata: Oṣadhi (Arundhatī) with the ‘devīḥ’ herbs; anti-yákṣma protective force
Chandas: Anuṣṭubh-like
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From request for protection → to flourishing abundance and freedom from wasting → to inclusive blessing for humans.","listener_experience":"Relief and assurance; a sense of ‘clean, protected space.’","intensity":5}