Sukta 39
वर्चस्यम्। यशो हविर्वर्धतामिन्द्रजूतं सहस्रवीर्यं सुभृतं सहस्कृतम्। प्रसर्स्राणमनु दीर्घाय चक्षसे हविष्मन्तं मा वर्धय ज्येष्ठतातये
varcasyám | yáśo havír vardhatām índrajūtaṁ sahásravīryaṁ subhṛ́taṁ sáhaskṛtam | prasarsrāṇám ánu dīrghā́ya cákṣase havíṣmantaṁ mā vardhaya jyéṣṭhatātaye ||
For splendour. Let fame, as oblation, increase—Indra-driven, of thousandfold might, well-sustained, force-wrought—spreading forth in continuous course for long-enduring visibility. Me, rich in offerings, do thou increase unto pre-eminence.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Yaśas/Várchas (as power nourished by havis), with Indra as impeller
Chandas: Mixed/expanded Anuṣṭubh-like Atharvanic verse (longer pāda structure; often treated as a charm-verse rather than strict RV-style meter)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Invocation of growth → intensification through epithets → expansive spreading → settled request for senior eminence.","listener_experience":"A sense of being ‘charged’ and then stabilized into confident visibility.","intensity":7}