Sukta 36
स विश्वा प्रति चाक्लृप ऋतूंरुत् सृजते वशी। यज्ञस्य वय उत्तिरन्
sá víśvā práti cāklṛpa ṛtū́m̐r út sṛ́jate vaśī́ | yajñásya váya uttiráṇ
He, the controller, hath set in order all things in due response; in accord with Ṛta he sendeth forth the seasons, having borne the Sacrifice’s vital strength across (to its fulfilment).
Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī lists)
Devata: Agni / the ordering power aligned with Ṛta (contextually linked with Kāma in 6.36.3)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; pāda-structure suggests anuṣṭubh cadence)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From potential uncertainty to settled assurance of order and completion.","listener_experience":"Sense of structure and right timing; reduced anxiety about outcomes.","intensity":3}