Sukta 34
यः परस्याः परावतस्तिरो धन्वातिरोचते । स नः पर्षदति द्विषः
yáḥ párasyāḥ parāvátaḥ tíro dhánvā tírócate | sá naḥ párṣad áti dvíṣaḥ
He who from yonder farthest distance shines across—across the waste: may he bear us over, beyond the haters.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Agni (as far-shining protector)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm by scan)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From exposed barrenness (dhanvan) to wonder-filled reassurance (far light reaches).","listener_experience":"A sense of being guided by a distant beacon; calm alertness.","intensity":5}