Sukta 20
यक्ष्मनाशनम्। अग्नेरिवास्य दहत एति शुष्मिण उतेव मत्तो विलपन्नपायति । अन्यमस्मदिच्छतु कं चिदव्रतस्तपुर्वधाय नमो अस्तु तक्मने
yakṣmanā́śanam | agnér ivā́sya dáhata éti śuṣmíṇa utéva mattó vilapán apā́yati | anyám asmád ichatu káṃ cid avratás tapúḥ vadhā́ya námo astu takmáne
A destroyer of wasting sickness. As fire, burning, it goeth forth from him, from the vehement one; and as from a drunken man, wailing, it withdraweth. Let it seek another than us—some one, be he who he may, a vowless man—for the fever-heat to smite. Homage be unto Takman.
Rishi: To be resolved via Anukramaṇī for AVŚ 6.20 (not provided in excerpt).
Devata: Takman (Fever), with yakṣma as the targeted affliction.
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like expansion (requires metrical verification; the verse is longer than standard Anuṣṭubh).
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From confrontation with violent heat to forceful expulsion and guarded appeasement.","listener_experience":"A surge of protective anger and determination, followed by relief when the illness is ‘sent away’.","intensity":8}