Next Mantra

Mantra 1

Sukta 17

गर्भदृंहणम्। यथेयं पृथिवी मही भूतानां गर्भमादधे। एवा ते ध्रियतां गर्भो अनु सूतुं सवितवे

yáthéyaṃ pṛthivī́ mahī́ bhūtā́nāṃ gárbham ādadhé | evā́ te dhriyatāṃ gárbho ánu sūtúṃ savítave

As this great Earth beareth the embryo of all beings, even so let thy embryo be held fast, in due course until the bringing-forth, for successful begetting.

गर्भदृंहणम्(this is) a strengthening of the embryo
गर्भदृंहणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ-दृंहण (√दृंह् ‘दृढीकरणे’ से निष्पन्न) / प्रातिपदिक: गर्भदृंहण
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
इयम्this
इयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पृथिवीearth
पृथिवी:
Kartā
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
महीgreat, vast
मही:
Kartā
TypeAdjective
Rootमही (प्रातिपदिक)
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootभूत (√भू ‘सत्तायाम्’ से क्त; प्रातिपदिक: भूत)
गर्भम्the embryo/womb
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
आदधेhas placed/has deposited
आदधे:
TypeVerb
Rootआ-√धा (धातु: √धा ‘धारणे/स्थापने’)
एवso, thus
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
तेfor you / your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
ध्रियताम्let (it) be held/maintained
ध्रियताम्:
TypeVerb
Root√धृ ‘धारणे’
गर्भःthe embryo
गर्भः:
Kartā
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
अनुalong, following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
सूतुम्the birth/delivery
सूतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूति (√सू ‘प्रसवे’ से; प्रातिपदिक: सूतु/सूतु- ‘प्रसव’)
सवितवेfor Savitṛ (the impeller/sun-deity)
सवितवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic

Devata: Pṛthivī (Earth) as stabilizing model; Garbha (embryo) as protected object

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From vulnerability to reassurance and quiet confidence.","listener_experience":"Safety, warmth, grounded hope; reduced fear of loss.","intensity":3}