Sukta 142
अक्षितास्त उपसदोऽक्षिताः सन्तु राशयः । पृणन्तो अक्षिताः सन्त्वत्तारः सन्त्वक्षिताः
ákṣitās te upasádo ’kṣitā́ḥ santu rāśáyaḥ | pṛṇánto ákṣitā́ḥ santu ’ttā́raḥ santu ákṣitā́ḥ |
Unwasting be thy visitants; unwasting let the heaps be. Unwasting be the fillers; unwasting let the eaters be.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input)
Devata: Akṣiti (Non-wasting abundance) / Yava as its substrate
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From potential anxiety about depletion to calm assurance of stability.","listener_experience":"A settling, reassuring ‘household-safety’ feeling—like sealing jars or closing a granary door with blessing.","intensity":3}