Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 120

भूमिर्मातादितिर्नो जनित्रं भ्रातान्तरिक्षमभिशस्त्या नः । द्यौर्नः पिता पित्र्याच्छं भवाति जामिमृत्वा माव पत्सि लोकात्

bhū́mir mātā́ditír no janítraṃ bhrā́tāntárikṣam abhíśastyā naḥ | dyáur naḥ pitā́ pitryā́c chaṃ bhavāti jāmím ṛtvā́ mā́va pátsi lokā́t

Earth is our Mother; Aditi our begetting-place; the Mid-air our Brother—may it save us from the imprecation. Heaven is our Father: from the Fathers’ side may welfare be ours; having reached our kin in due season, fall not away from the world.

भूमिःearth
भूमिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभूमि- (प्रातिपदिक)
माताmother
माता:
कर्तृ (समाना-अधिकरण/विशेष्य-विशेषणभावः भूमेः)
TypeNoun
Rootमातृ- (प्रातिपदिक)
अदितिःAditi (the boundless one)
अदितिः:
कर्तृ (समाना-अधिकरण/भूमेः)
TypeNoun
Rootअदिति- (प्रातिपदिक)
नःof us/our
नः:
सम्बन्ध (स्वामि/सम्बन्धी)
TypePronoun
Rootअस्मद्
जनित्रम्birthplace; begetter
जनित्रम्:
कर्तृ (समाना-अधिकरण/भूमेः)
TypeNoun
Rootजनित्र- (प्रातिपदिक; √जन्)
भ्राताbrother
भ्राता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootभ्रातृ- (प्रातिपदिक)
अन्तरिक्षम्mid-space; atmosphere
अन्तरिक्षम्:
कर्तृ (समाना-अधिकरण/भ्रातुः)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष- (प्रातिपदिक)
अभिशस्त्याby/with imprecation; by curse
अभिशस्त्या:
करण (येन/यया)
TypeNoun
Rootअभिशस्ति- (प्रातिपदिक)
नःto us/for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्यौःheaven; sky
द्यौः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootद्यौ- (प्रातिपदिक)
नःof us/our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
पिताfather
पिता:
कर्तृ (समाना-अधिकरण/द्यावः)
TypeNoun
Rootपितृ- (प्रातिपदिक)
पित्र्यात्from the paternal line; from the fathers
पित्र्यात्:
अपादान (यतः)
TypeAdjective
Rootपित्र्य- (प्रातिपदिक)
शम्welfare; well-being
शम्:
कर्म (फल/प्रार्थ्य-वस्तु)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
भवातिbecomes; is
भवाति:
क्रिया
TypeVerb
Root√भू
जामिम्kinsman; one of the same stock
जामिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजामि- (प्रातिपदिक)
ऋत्वाin season; at the proper time
ऋत्वा:
करण/अधिकरण (ऋतुना/ऋतौ—‘in due season’)
TypeNoun
Rootऋतु- (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
(क्रियानिषेधः)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
अवdown; away
अव:
(क्रियाविशेषकः)
TypeIndeclinable
Rootअव (उपसर्ग)
पत्सिyou fall
पत्सि:
क्रिया
TypeVerb
Root√पत्
लोकात्from the world/realm
लोकात्:
अपादान
TypeNoun
Rootलोक- (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī).

Devata: Cosmic family triad: Bhūmi (Earth), Antarikṣa (Midspace), Dyauḥ (Heaven); with Pitṛs implied.

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like cadence (edition-dependent; not strict anuṣṭubh).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From vulnerability to curse → reassurance by cosmic family → settled welfare.","listener_experience":"Grounded, consoled, protected; a sense of being held by the worlds.","intensity":4}